RussianDE Members

               No account yet?
Home arrow На Русском Языке arrow Мир воруг нас... arrow Русские пословицы и американские аналоги
Русские пословицы и американские аналоги PDF Print E-mail
Posted by RussianDE Admin   
Б
Без муки нет науки. Adversity is a good teacher.
Без отдыха и конь не скачет. All work and no play makes Jack a dull boy.
Без труда не вынуть и рыбки из пруда. No pains, no gains.
Будет и на нашей улице праздник. Every dog has its day.
В
В гостях хорошо, а дома лучше. There is no place like home.
Век живи - век учись. Live and learn!
В каждой шутке есть доля правды. Many a true word is spoken in jest.
Все дороги ведут в Рим. All roads lead to Rome.
Всё хорошо, что хорошо кончается. All's well that ends well.
Всяк сверчок знай свой шесток. Every man to his business.
Всякому овощу своё время. Every thing is good in its season.
В тихом омуте черти водятся. Still waters run deep.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят. When you are at Rome do as Romans do.
Д, З, И
Дарёному коню в зубы не смотрят. Don't look a gift horse in the mouth.
Дёшево досталось -- легко потерялось. Easy come, easy go.
Друзья познаются в беде. A friend in need is a friend indeed.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь Grasp all, lose all
И волки сыты и овцы целы. Have one's cake and eat it too.
К
Как нажито, так и прожито. Easy come, easy go.
Конец -- всему делу венец. The end crowns the work.
Конь о четырёх ногах, да и то спотыкается. It is a good horse that never stumbles.
Краткость - сестра таланта. Brevity is the soul of wit.
Красна изба не углами, а пирогами. A fine cage does not fill a bird's belly.
Кто над чайником стоит, у того он не кипит. A wathced pot never boils.
Кто рано встаёт, тому бог даёт. It is the early bird that catches the worm.
Л, М, Н
Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт. A rolling stone gathers no moss.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе. A bird in the hand is worth two in the bush.
Много будешь знать, скоро состаришься. Curiosity killed the cat.
Москва не сразу строилась. Rome was not built in a day.
На вкус, на цвет товарища нет. Every man to his own taste.
Не всё то золото, что блестит. All that glitters is not gold.
Нет худа без добра. Every cloud has a silver lining.
Не по словам судят, а по делам. Actions speak louder than words.
О, П, Р, С, Т
От добра добра не ищут. Enough is as good as a feast.
Пришла беда — отворяй ворота. It never rains but it pours.
Ранняя пташка червяка ловит. It is the early bird that catches the worm.
Рыбак рыбака видит издалека. Birds of a feather flock together.
Своя рубашка ближе к телу. Charity begins at home.
Сколько стран, столько и обычаев. So many countries, so many customs.
Счёт дружбе не помеха. Even reckoning makes long friends.
Терпение и труд всё перетрут. Nothing is impossible to a willing mind.
У, Х, Ц, Ч
У дурака долго деньги не держатся. A fool and his money are soon parted
У каждой медали есть обратная сторона. Every medal has its reverse.
У семи нянек дитя без глаза. Too many cooks spoil the broth.
У страха глаза велики. Fear breeds terror.
Хвали день по вечеру. Don't halloo until you are out of the wood.
Цыплят по осени считают. Don't count your chickens before they are hatched.
Что посеешь, то и пожнёшь. As a man sows, so shall he reap.
Что город, то и норов. So many countries, so many customs.
 
< Prev   Next >
Advertisement

Anecdote